皆さん!こんにちは!カケル(@rising_blue94)です!
今回は「ベトナム人の苗字事情」について解説していこうと思います。
この記事を読むメリット
✔ベトナム人が結婚した場合の苗字について分かる
✔ベトナム人の名前の構成について知れる
✔ベトナム人の多い苗字&珍しい苗字を学べる
YouTubeでも解説済み
動画でも、ベトナム人の苗字について学ぶことができます。
ベトナム人の名前の構成
ベトナムには54の民族がいます。民族事情についてはこの記事で深く解説しませんが、ベトナム人口の9割近くは「キン族」が占めています。ちなみに私の彼女のロアン様もキン族です。
このキン族の名前は、日本と同様に中国文化の影響で漢字が元になっています。並び順も日本や中国と一緒ですが、ベトナムの名前にはミドルネームがあります。
なので、私の彼女の名前、Mẫn Thị Loan(マン ティ ロアン)を例に出すとこんな感じになります。
名前を構成する語数に決まりはありませんが、「姓・ミドルネーム・名」ともに1語からなり、全体で3語の名前が最も一般的ですね。
ちなみに、ベトナム人のミドルネームは、男性は「Đức」、女性は 「Thị」が使われる場合が多いです。どちらも、日本でいう「〜男」や「〜子」のような扱いになるようです。例えば、和男とか夏菜子といった感じです。
しかし、最近の若いベトナム人は「Đức」や「Thị」を名前に使うのがダサいと思う方がいるみたいなので、ミドルネームに使わない人が増えているみたいです。
ベトナム人の苗字の種類
日本には約30万種類の苗字がありますが、ベトナムの苗字は約200~250種類と言われています。圧倒的に日本より少ないです。
その中で1番多い苗字は「Nguyễn(阮)」です。これは中部の都市フエを中心に栄えた王朝「阮朝」に関係しているものと言われています。
ちなみに「Nguyễn」を苗字にする人口の数は、世界で5番目に多いです。ベトナム人はもちろん、世界各国に帰化したベトナム系の人達の数が圧倒的に多く、中国でも多くはないですが「グエン」が苗字の方がいるようです。(ちなみに1位は 「Lee」です。韓国に李さんめちゃくちゃいますよね!)
ベトナム人の苗字ランキング(1〜10位)
ベトナム人に多い苗字、上位10位はこちらの通りです。
姓 | 漢語 | 割合 |
Nguyễn(グエン) | 阮 | 38.41% |
Trần(チャン) | 陳 | 11% |
Lê(レ)
|
黎
|
9.5% |
Phạm(ファム) | 范 | 7.1% |
Huỳnh/Hoàng(フイン/ホアン) | 黃 | 5.1% |
Phan(ファン) | 潘 | 4.5% |
Vũ/Võ(ヴー/ヴォー) | 武/禹 | 3.9% |
Đặng(ダン) | 鄧 | 2.1% |
Bùi(ブイ) | 裴 | 2% |
Đỗ(ドー) | 杜 | 1.4% |
ベトナム人で「Nguyễnさん」が約40%の割合を占めています。10人のベトナム人がいたら4人がグエンさんという計算になりますね(笑)
また、上位10個の苗字がベトナム人の80%を占めているので、そこにない苗字はベトナム人にとって珍しく思われそうです。
ベトナム人は結婚したら苗字はどうなるの?
ここでは、「ベトナム人同士が結婚した場合」「ベトナム人同士が結婚して子どもが生まれた場合」「日本人とベトナム人が結婚する場合」の苗字事情について解説していきます。
ベトナム人が結婚した場合
日本では結婚した場合、女性が男性側の苗字に変わりますよね。
しかしベトナムでは、結婚しても男性側も女性側も苗字は変わりません。
私の彼女のロアン様の両親も結婚して20年以上経っていますが、2人の苗字は未だに違います。そして、これからも苗字が一緒になることはありません。
ベトナム人同士が結婚して、子どもが生まれた場合
ベトナム人同士が結婚した場合、子どもの苗字は「男性側」になります。
例えば、Nguyễnさん(男性)とLêさん(女性)が結婚した場合、子どもはNguyễn(男性側)になります。
日本人とベトナム人が結婚した場合
日本人とベトナム人が結婚した場合、基本的にはお互いの苗字は変わりません。変える法律や決まりは全くないからです。
なので、私と彼女のロアン様が結婚してもお互いの苗字は変わりません。
でも希望すれば、女性側が男性側の苗字に変えることもできます。
ようするに、変えても変えなくてもOKです。
日本人とベトナム人が結婚して、子どもが生まれた場合
日本人とベトナム人が結婚して、子どもが生まれた場合、「日本名」と「ベトナム名」の2つの名前をつける必要が出てきます。
なぜなら、子どもは18歳まで国籍を日本かベトナムで選ぶことができ、両方のパスポートを保持することができるからです。
例えば、私(中嶋 駿)とロアン(Mẫn Thị Loan)様が結婚して、女の子のベイビーが生まれた場合、以下の2つの名前をつける必要が出てきます。
・ベトナム名:Mẫn Thị Hoa
ベトナム人の珍しい苗字
最後に、ベトナム人の珍しい苗字を3つ紹介していきます。
Mẫn(マン)
Mẫn(マン)は、私の彼女のロアン様の苗字にもあたります。
彼女曰く、ベトナム人が「マン」とカタカナ表記の名前を見ても、 Mẫnに翻訳できないぐらい珍しい苗字だそうです。
Thạch(タック)
Thạch(タック)は、下の名前だと珍しくないみたいですが、苗字にあると珍しいようです。
ちなみに意味は、「水晶」と「ゼリー」という意味です。
Ma(マー)
Ma(マー)は、珍しく中国から由来した名前ではなく、少数民族につけられることが多い名前です。
ちなみに意味は、「おばけ」という意味ですが、名前につく場合は違う意味合いがあるとロアン様は予測しています。
終わりに
今回は「ベトナム人の苗字事情」について解説していきました。
日本とベトナムで名前1つでも色々違うところがありますし、皆さんに何か1つでも発見があれば幸いです!
では最後までありがとうございました!
YouTubeでベトナム情報バリバリ発信中
ベトナム語を勉強するなら「ロアン様のベトナム語講座」で決まり!
「挫折せずにベトナム語を習得したい!」と少しでも思っているあなたに1番おすすめなのが「ロアン様のベトナム語講座」です。
本講座は私が代表を務める㈱MORE UP BOOSTが運営しており、オンラインのマンツーマンレッスン(1対1)なので、短期間でベトナム語を理解でき会話できるレベルを目指すことができます。
それを可能にするために、多くのベトナム語学習者が「こんなベトナム語レッスンがほしい!」という声をサービス内容に盛り込みました。
例えば、以下のような特徴があります。
☑マンツーマンで講師は担任制
☑オンラインなので好きな時間に受講可能
☑自社制作の参考書で学習できる
☑南部・中部弁対応講師も在籍
☑レッスン録画を共有するので、いつでも復習可能