こんにちは!株式会社MORE UP BOOST代表の中嶋 駿(なかしま かける)です。
今回は、ベトナム語で「恋人になってください」や「愛してる」を伝えるためのフレーズをわかりやすく解説します!
恋人やパートナーとの関係をもっと深めたいと思っている方、これから告白を考えている方、ぜひ最後まで読んでみてくださいね!

📌 中嶋駿のプロフィール
✅️株式会社MORE UP BOOSTの代表取締役
弊社は、日本とベトナムを繋ぐ架け橋として、オンラインベトナム語講座の運営や日本食品のベトナムへの輸出販売等の事業を行っています。
✅️ロアンのベトナム語講座の運営
受講者500名以上、導入企業40社を誇る「ロアンのベトナム語講座」を運営中。完全マンツーマンのオンライン授業で、初心者でも短期間でベトナム語が話せるようになるよう、質の高い講師陣と教材を揃えています。
✅️YouTube「カケル&ロアン[ベトナムチャンネル]」の運営
チャンネル登録者数14,000人を超えるYouTubeチャンネル「カケル&ロアン[ベトナムチャンネル]」では、国際結婚の視点を活かしてベトナム文化や語学の情報を発信しています。
✅️妻はベトナム人
私の妻はベトナム人であり、彼女との日常や文化交流から得た体験をもとに、こちらの記事でも情報発信を行っています。
なお、このページで紹介しているベトナム語は、弊社プロダクト開発マネージャーでベトナム人のミーが監修しています。
ベトナム語の恋人の呼び方:文化と使い分けを知ろう!

ベトナム語で恋人を呼ぶ文化的背景
ベトナムでは、恋人同士がお互いを名前で呼ぶことは少なく、「Anh(アイン)」「Em(エム)」などの代名詞で呼び合うのが一般的です。これには、年齢や性別、関係性を重視する文化的な背景があります。
たとえば、男性が女性を呼ぶときは「Em」、女性が男性を呼ぶときは「Anh」を使います。これらの言葉は単に「君」や「あなた」を意味するだけでなく、「守ってあげたい」「愛されている」といったニュアンスも含んでいます。こうした呼び方が、ベトナム文化における恋愛の親密さを象徴しているんですね。
恋人を呼ぶ言葉一覧
ベトナム語には恋人を呼ぶ表現がたくさんあります。以下に代表的な呼び方をまとめました。
1. Anh / Em(アイン / エム)
- 意味: 男性→女性は「Em」、女性→男性は「Anh」。
- ニュアンス: 最も一般的で愛情深い呼び方。
- 使用例: 「Anh yêu em.(僕は君を愛してる)」
恋人同士が最もよく使う基本的な表現です。
2. Người yêu(グエイ ユウ)
- 意味: 恋人(直訳:愛する人)
- ニュアンス: 恋愛関係を指すフォーマルな呼び方。
- 使用例: 「Người yêu của anh rất đẹp.(僕の恋人はとても美しい)」
3. Bạn gái / Bạn trai(バン ガイ / バン チャイ)
- 意味: ガールフレンド / ボーイフレンド
- ニュアンス: 恋人関係の初期に使われることが多い。
- 注意点: 「bạn gái」は文脈によって「女友達」を意味することも。
4. Gấu(ガウ)
- 意味: クマ
- ニュアンス: 若者のスラングで、「可愛い人」「愛しい人」という意味。
- 使用例: 「Gấu ơi, anh nhớ em.(クマちゃん、君が恋しいよ)」
5. Má nhỏ(マ ニョー)
- 意味: 小さなお母さん
- ニュアンス: 南部で使われるユーモラスな愛称。
- 使用例: 「Má nhỏ của anh lúc nào cũng chăm sóc anh.(僕の小さなお母さんはいつも僕の世話をしてくれる)」
ベトナム語で愛してるを伝えるフレーズ集
「愛してる」は男女で言い方が変わる(ネイティブ監修)
ベトナム語の愛情表現でいちばん大切なのが呼称(人称代名詞)の使い分けです。同じ「愛してる」でも、話し手と相手の関係で yêu(イェウ=愛する) の前後の語が変わります。
- 男性→女性:Anh yêu em.(アイン・イェウ・エム)=「(僕が君を)愛してる」
- 女性→男性:Em yêu anh.(エム・イェウ・アイン)=「(私があなたを)愛してる」
- 「好き」(軽め):thích(ティック)を使い、Anh thích em./Em thích anh.
anh=年上の男性/em=年下の相手、が基本。相手が年上女性なら chị(チ)と呼ぶなど、関係によって呼称が変わります。まず自分と相手の関係を確認しましょう。発音は北部(ロアンの出身地バクニン省)と南部で少し癖が異なります。
▼ ベトナム語の恋愛フレーズ一覧(カタカナ発音つき)
| ベトナム語 | カタカナ発音 | 意味・使う場面 |
|---|---|---|
| Anh yêu em. | アイン・イェウ・エム | 愛してる(男→女) |
| Em yêu anh. | エム・イェウ・アイン | 愛してる(女→男) |
| Anh thích em. | アイン・ティック・エム | 好き(軽め・男→女) |
| Anh nhớ em. | アイン・ニョー・エム | 会いたい/恋しい |
| Em làm người yêu của anh nhé? | エム・ラム・グォイ・イェウ・クア・アイン・ニェ | 恋人になってくれる?(告白・男→女) |
| Anh yêu em nhiều lắm. | アイン・イェウ・エム・ニュウ・ラム | すごく愛してる/大好き |
| Em xinh lắm. | エム・シン・ラム | 君はとても可愛い(甘い言葉・男→女) |
| Anh muốn cưới em. | アイン・ムオン・クオイ・エム | 君と結婚したい(男→女) |
※カタカナは北部発音の目安です。男女で呼称(anh/em)が入れ替わる点に注意。正確な声調は本文の音声でご確認ください。
▼ 音声で発音を確認(主要フレーズ)
Anh yêu em.(アイン・イェウ・エム=愛してる/男→女)
Em yêu anh.(エム・イェウ・アイン=愛してる/女→男)
Anh thích em.(アイン・ティック・エム=好き)
Anh nhớ em.(アイン・ニョー・エム=会いたい)
Em làm người yêu của anh nhé?(エム・ラム・グォイ・イェウ・クア・アイン・ニェ=恋人になってくれる?)
Anh yêu em nhiều lắm.(アイン・イェウ・エム・ニュウ・ラム=すごく愛してる)
Em xinh lắm.(エム・シン・ラム=とても可愛い)
Anh muốn cưới em.(アイン・ムオン・クオイ・エム=結婚したい)
「恋人になってください」の言い方(5選)
Làm bạn gái anh nhé.(=僕の彼女になってください)
Làm bạn trai em nhé.(=私の彼氏になってください)
Chúng ta hãy yêu nhau đi.(=私たち、愛し合いましょう)
Anh muốn có em trong cuộc sống của anh.(=あなたを私の生活の一部にしたい)
Anh muốn làm người yêu của em.(=あなたの恋人になりたい)

恋人に伝えたい基本のフレーズ
ベトナム語で「愛してる」を伝える際、男女で使うフレーズが少し異なります。恋人やパートナーに想いを伝えたいとき、まずは以下の基本フレーズを覚えましょう!
1. Anh yêu em / Em yêu anh
- 意味: 「僕は君を愛してる」(男性→女性) / 「私はあなたを愛してる」(女性→男性)
- 発音: アイン イェウ エム / エム イェウ アイン
- 使用例: 「Anh yêu em mãi mãi.(僕は君をずっと愛してる)」
このフレーズは、日常的な愛の言葉として最も使われる表現です。
2. Anh rất yêu em / Em rất yêu anh
- 意味: 「僕は君をとても愛してる」 / 「私はあなたをとても愛してる」
- 発音: アイン ラッ イェウ エム / エム ラッ イェウ アイン
- ニュアンス: 愛情を強調したいときに使う、より感情的な表現。
特別なシーンで使えるフレーズ
特別な記念日やロマンチックな瞬間には、以下のフレーズで想いを伝えてみましょう。
3. Anh yêu em nhiều lắm / Em yêu anh nhiều lắm
- 意味: 「僕は君を本当にたくさん愛してる」 / 「私はあなたを本当にたくさん愛してる」
- 使用例: 記念日やサプライズの場面で、「Anh yêu em nhiều lắm. Em là tất cả của anh.(君をとても愛してる。君は僕の全てだ)」と伝えると、相手を感動させられるでしょう。
4. Anh muốn ở bên em mãi mãi / Em muốn ở bên anh mãi mãi
- 意味: 「君と永遠に一緒にいたい」
- 発音: アイン ムオン オ ベン エム マイ マイ / エム ムオン オ ベン アイン マイ マイ
- ニュアンス: プロポーズや将来を語るときにふさわしいフレーズ。
5. Cuộc sống của anh thật hạnh phúc khi có em
- 意味: 「君がいることで僕の人生は本当に幸せだ」
- 発音: クオック ソン クア アイン タッ ハイン フック キー コ エム
- 使用例: 感謝や深い愛を表現する場面にぴったり。
日常でさらっと使える愛の言葉
ベトナム人の恋人やパートナーとの会話で、日常的に使える短いフレーズを紹介します。
6. Anh nhớ em / Em nhớ anh
- 意味: 「君が恋しい」「君に会いたい」
- 使用例: 離れているときや、電話やメッセージで気持ちを伝えたい場面で便利。
7. Anh cần em / Em cần anh
- 意味: 「君が必要だ」
- 発音: アイン カン エム / エム カン アイン
- ニュアンス: 短くても心に響く表現。
8. Em là tất cả của anh
- 意味: 「君は僕の全てだ」
- ニュアンス: シンプルながら深い愛を伝えるフレーズ。





