こんにちは!株式会社MORE UP BOOST代表の中嶋 駿(なかしま かける)です。
今回のテーマは、ベトナム語で「さようなら」の表現。別れの挨拶は、相手との良い関係を築くためにとても重要です。そこでこの記事では、初心者の方でも簡単に使えるベトナム語の「さようなら」を状況別にわかりやすくご紹介します。
音声やカタカナ表記もあるので、この記事を見ながらそのまま声に出して練習できます!さっそくベトナム語の魅力に触れていきましょう。
📌 中嶋駿のプロフィール
✅️株式会社MORE UP BOOSTの代表取締役
弊社は、日本とベトナムを繋ぐ架け橋として、オンラインベトナム語講座の運営や日本食品のベトナムへの輸出販売等の事業を行っています。
✅️ロアンのベトナム語講座の運営
受講者300人以上、導入企業35社を誇る「ロアンのベトナム語講座」を運営中。完全マンツーマンのオンライン授業で、初心者でも短期間でベトナム語が話せるようになるよう、質の高い講師陣と教材を揃えています。
✅️YouTube「カケル&ロアン[ベトナムチャンネル]」の運営
チャンネル登録者数10,600人を超えるYouTubeチャンネル「カケル&ロアン[ベトナムチャンネル]」では、国際結婚の視点を活かしてベトナム文化や語学の情報を発信しています。
✅️妻はベトナム人
私の妻はベトナム人であり、彼女との日常や文化交流から得た体験をもとに、こちらの記事でも情報発信を行っています。
なお、このページで紹介しているベトナム語は、弊社プロダクト開発マネージャーでベトナム人のミーが監修しています。
一般的な別れの挨拶
ベトナム語での基本的な「さようなら」の表現をご紹介します。親しい友人やビジネスシーンなど、どんな場面でも使える便利なフレーズを覚えましょう。
【一般的な別れ①】Tạm biệt(タン ビエッ)
- 意味: さようなら。
- 使い方: 最も基本的で一般的な別れの挨拶です。「一時的な別れ」を意味し、ビジネスシーンでもカジュアルな場面でも使用可能です。ただし、親しい間柄ではやや堅苦しい印象になる場合もあります。
- 例文:
「さようなら。」 Tạm biệt.
- 「さようなら、皆さん。」 Tạm biệt mọi người.
【一般的な別れ②】Bye bye nhé(バイ バイ ニェ)
- 意味: バイバイ、またね。
- 使い方: 英語由来のフレーズで、カジュアルな場面で使われます。友達や家族など、親しい相手との別れの際に適しています。なお、Bye Bye(バイバイ)だけ使っても問題ありません。
- 例文: 「今日は楽しかったね、バイバイ!」 Hôm nay vui quá! Bye bye nhé!
★vui「楽しい」
★quá「とても/非常に」
★nhé 「〜だね」
【一般的な別れ③】Chào + 人称代名詞(チャオ + 人称代名詞)
- 意味: さようなら / またね。
- 使い方: 「Chào」は「こんにちは」と「さようなら」の両方の意味を持ちます。相手の性別や年齢に応じて人称代名詞を加えることで、丁寧な挨拶が可能です。
- 例文:
「さようなら。(年上の男性に)」 Chào anh.
- 「さようなら。(年上の女性に)」 Chào chị.
人称代名詞について詳しく知りたい方は『【音声付き】ベトナム語初心者のための人称代名詞完全ガイド!』をご覧ください。
再会を約束する表現
ベトナム語では、再会を期待する際に使えるフレーズがいくつかあります。友人や同僚との別れ際に、次に会う楽しみを伝えると良い印象を与えます!
【再会を約束①】Hẹn gặp lại(ヘン ガップ ライ)
- 意味: また会いましょう。
- 使い方: 日常的によく使われるフレーズで、友人や同僚、ビジネスパートナーとの別れ際に最適です。再会を約束する場面や、次に会う予定があるときに使います。
- 例文:
「また会いましょう。」 Hẹn gặp lại.
- 「今日はとても楽しかったね!また会いましょう。」 Hôm nay rất vui nhé! Hẹn gặp lại.
★rất「とても」
★vui「楽しい」
★nhé「ね」
★Hẹn「約束する」
★gặp「会う」
★lại「再び」
【再会を約束②】Mai gặp lại(マイ ガップ ライ)
- 意味: また明日。
- 使い方: 「明日再び会いましょう」という意味で、友人や家族、同僚との別れ際に使われます。
- 例文:
「また明日。」 Mai gặp lại.
- 「私の仕事は終わった。また明日。」 Tôi đã hoàn thành công việc của mình. Mai gặp lại.
★đã「〜した」
★hoàn thành「完了する」
★công việc「仕事」
★của mình「私の」
★Mai「明日」
★gặp「会う」
★lại「再び」
【再会を約束③】Gặp lại sau nhé!(ガップ ライ サウ ニェ)
- 意味: また後でね!
- 使い方: 短い時間だけ離れる場合に使うフレーズで、会議やカフェなど一時的な別れ際にぴったりです。
- 例文:
「また後でね!」 Gặp lại sau nhé!
- 「今行かなくちゃ、また後でね!」 Bây giờ tôi phải đi rồi, gặp lại sau nhé!
★tôi「私」
★phải「〜しなければならない」
★đi「行く」
★rồi「もう」
★gặp lại「再会する」
★sau「後で」
★nhé「ね」
【再会を約束④】Hẹn dịp khác(ヘン ジップ カック)
- 意味: 次の機会に。
- 使い方: 予定が合わずに会えないときや、次の機会に会う約束をしたいときに使います。ビジネスでもカジュアルでも使用可能です。
- 例文:
「次の機会に。」 Hẹn dịp khác nhé.
- 「今日は忙しいから、次の機会に会おう。」 Hôm nay tôi bận, hẹn dịp khác nhé.
★tôi「私」
★bận「忙しい」
★hẹn「約束する」
★dịp khác「別の機会」
★nhé「ね」
健康や幸運を祈る表現
相手の幸運や健康を祈る表現は、別れ際に温かい印象を残すことができます。ベトナム語でも気持ちを込めた挨拶がたくさんあります。
【健康や幸運①】Chúc may mắn(チュック マイ マン)
- 意味: 幸運を祈るよ。
- 使い方: 新しいチャレンジや大事な試験、面接の前など、相手の成功を祈る場面で使います。家族や友人、ビジネスパートナーなど、どんな相手にも使えるフレーズです。
- 例文:
「幸運を祈るよ。」 Chúc may mắn.
- 「君の新しい仕事、おめでとう!幸運を祈ってるね!」 Chúc mừng công việc mới của bạn. Chúc may mắn nhé!
★mừng「お祝い」
★công việc「仕事」
★mới「新しい」
★của bạn「あなたの」
★Chúc「祈る」
★may mắn「幸運」
★nhé「ね」
【健康や幸運②】Nhớ giữ gìn sức khỏe(ニョー ズッ ジン スック コエ)
- 意味: お元気で。
- 使い方: 「健康を大切にしてください」というニュアンスを持つフレーズで、長期間会えない場合や感情的なお別れの際に使います。
- 例文: 「私は君を覚えているよ。お元気で。」 Mình sẽ nhớ bạn. Bạn nhớ giữ gìn sức khỏe.
★giữ gìn「維持する」
★sức khỏe「健康」
【健康や幸運③】Hãy giữ liên lạc nhé(ハイ ズー リエン ラック ニェ)
- 意味: これからもよろしくね。
- 使い方: 「これからも連絡を取り合おうね」という意味で、友人や同僚、ビジネスパートナーとの別れ際に使われます。
- 例文:
「これからもよろしくね!」 Hãy giữ liên lạc nhé!
「しばらく会えないけど、これからも連絡を取り合おうね!」 Chúng ta sẽ không gặp nhau trong một thời gian dài, hãy giữ liên lạc nhé!
★sẽ「〜する予定」
★không「ない」
★gặp nhau「会う」
★trong「〜の間」
★một「一つの」
★thời gian「時間」
★dài「長い」
★hãy「〜してください」
★giữ「維持する」
★liên lạc「連絡」
★nhé「ね」
激励や応援の表現
別れ際に相手を応援するフレーズは、前向きなエネルギーを与える素晴らしい方法です。ベトナム語では簡単に伝えられる励ましの言葉がたくさんあります。
【激励や応援①】Tôi ủng hộ bạn(トイ ウン ホー バン)
- 意味: 応援しています。
- 使い方: 友人や同僚が新しい挑戦を始めるときや困難に立ち向かう際に、励ましやサポートの気持ちを伝えたいときに使います。
- 例文:
「応援しています!」 Tôi ủng hộ bạn!
- 「あなたならできると信じています、応援しています!」 Tôi biết bạn có thể làm được, tôi ủng hộ bạn!
★biết「知る」
★bạn「あなた」
★có thể「できる」
★làm được「やり遂げる」
★tôi「私」
★ủng hộ「支持する」
★bạn「あなた」
【激励や応援②】Cố lên nhé(コー レン ニェ)
- 意味: 頑張ってね。
- 使い方: 試験前や重要なプレゼンテーションの前など、相手を励ましたいときに使う、カジュアルで使いやすいフレーズです。
- 例文:
「頑張ってね!」 Cố lên nhé!
- 「試験が近いから、頑張ってね!」 Kỳ thi sắp tới, cố lên nhé!
★sắp tới「もうすぐ」
★cố lên「頑張って」
★nhé「ね」
短期間の別れの表現
短時間その場を離れる際や一時的な別れの際に使えるフレーズを紹介します。気軽に使える表現で、会話をスムーズに進めましょう!
【短期間の別れ①】Tôi sẽ quay lại ngay(トイ セ クアイ ライ ナイ)
- 意味: すぐ戻るよ。
- 使い方: 短時間だけその場を離れる場合に使うフレーズです。日常会話で気軽に使えます。
- 例文:
「すぐ戻るよ。」 Tôi sẽ quay lại ngay.
- 「ちょっと待ってて、すぐ戻るよ。」 Đợi một chút, tôi sẽ quay lại ngay.
★một chút「少し」
★tôi「私」
★sẽ「〜する予定」
★quay lại「戻る」
★ngay「すぐ」
【短期間の別れ②】Đi ra ngoài một chút(ディ ラー グアイ モッ チュッ)
- 意味: ちょっと出かける。
- 使い方: 短時間外出するときに使う表現で、家族や友人など親しい相手に自然に伝えることができます。
- 例文:
「ちょっと出かけてくる。」 Tôi đi ra ngoài một chút.
- 「ちょっと出かけてくる、後で戻るね。」 Tôi đi ra ngoài một chút, lát nữa quay lại.
★đi「行く」
★ra ngoài「外へ」
★một chút「少し」
★lát nữa「後で」
★quay lại「戻る」
ビジネスシーンでの適切な別れの挨拶
ビジネスシーンでは、適切な別れの挨拶を使うことで相手に良い印象を与えることができます。ここでは、フォーマルな場面で役立つフレーズをご紹介します。
【ビジネス別れ①】Tôi xin phép về trước(トイ シン フェップ ヴェー チュオック)
- 意味: お先に失礼します。
- 使い方: 会議や職場で自分が先に退出する場合に使います。フォーマルで丁寧な表現なので、目上の人やビジネスパートナーに適しています。
- 例文:
「お先に失礼します。」 Tôi xin phép về trước.
- 「今日はお疲れ様でした。お先に失礼します。」 Hôm nay mọi người vất vả rồi. Tôi xin phép về trước.
【ビジネス別れ②】Hẹn gặp lại anh/chị(ヘン ガップ ライ アイン/チ)
- 意味: またお会いしましょう。
- 使い方: 次回の会議や打ち合わせを予定している際に使えるフレーズです。「anh(アイン)」は男性に、「chị(チ)」は女性に対して使います。
- 例文:
「またお会いしましょう。」 Hẹn gặp lại anh.
「次回の会議でお会いしましょう。」 Hẹn gặp lại anh trong cuộc họp tới.
【ビジネス別れ③】Chúc anh/chị một ngày tốt lành(チュック アイン/チ モッ ガイ トット ライン)
- 意味: 良い一日をお過ごしください。
- 使い方: 取引先や顧客との別れ際に使うと、相手に対して丁寧で心のこもった印象を与えることができます。
- 例文:
「良い一日をお過ごしください。」 Chúc anh một ngày tốt lành.
「今日はありがとうございました。良い一日をお過ごしください。」 Cảm ơn anh hôm nay. Chúc anh một ngày tốt lành.
ベトナム語でお疲れ様は何というの?
私たち日本人は別れ際に「お疲れ様」と使う時がよくありますよね。ベトナム語にもいくつかの表現があります。
②お疲れ様(おめでとう)|Chúc mừng .
③元気ですか?|Khỏe không?
ベトナム語を話せるようになるコツ
ベトナム語をスムーズに使いこなすためには、フレーズを覚えるだけでなく、発音や文化的背景を理解することが重要です。特に声調が意味を左右するベトナム語では、正しい発音が相手に意図を正確に伝える鍵となります。ここでは、発音のポイントや練習方法を中心に解説します。
発音練習のポイント
【ポイント①】声調の違いを意識する
ベトナム語には6つの声調があり、同じ単語でも声調によって意味が異なります。たとえば、「ma」という音は以下のように変化します。
- ma(マー):おばけ
- mà(マ):でも
- má(マー):頬
- mả(マー):墓
- mã(マー):(漢字の)馬
- mạ(マー):苗
【ポイント②】練習方法
- 1日5分でも声調ごとに音を繰り返し発音する。
- ネイティブの音声を聞きながら真似をする。
【ポイント③】よく使うフレーズを文全体で練習する
単語だけでなく、文全体を練習することで会話がスムーズになります。特に挨拶やねぎらいの言葉は、よく使うフレーズを丸ごと覚えると便利です。
実践的な練習方法
【練習方法①】ロールプレイを試す
実際の会話を想定し、ロールプレイ形式で練習するのが効果的です。シチュエーションごとにイメージしてフレーズを練習すると、実践で使えるようになります。以下は具体的な練習例です。
【練習方法②】ネイティブの音声を活用する
音声教材やYouTubeのベトナム語レッスン動画を活用し、耳で覚えることも重要です。ネイティブの発音を聞きながら、それを真似して発声してみてください。
【練習方法③】会話練習アプリを使う
言語学習アプリ(例: Duolingo, Memrise)や、オンラインのベトナム語講座を活用すれば、実践的な会話の練習が可能です。
「オンラインのベトナム語講座はどのようなものがあるの?」と思った方は「おすすめのベトナム語オンラインレッスン5選【プロが徹底比較】」をチェックしてみてください。
ベトナム語をスムーズに話すためのコツ
- 簡単なフレーズから始め、少しずつ語彙を増やす。
- 相手の表情や反応を観察し、適切なフレーズを選ぶ習慣をつける。
- 恥ずかしがらずに発音することで、実践的な力が身につきます。
「ベトナム語の学習方法について詳しく知りたい!」という方は「ベトナム語学習の完全ガイド|独学・おすすめ教材・効率的な勉強法も紹介!」をチェックしてみてください。
ベトナム語を本当に話せるようになるには?
この記事では、ベトナム語で「さようなら」「お疲れ様です」を表現する方法をシチュエーションごとに紹介しました。フレーズの意味や使い方が分かり、学びを深められたのではないでしょうか?しかし、ここで一つ重要なポイントをお伝えします。
この記事を読むだけでは、ベトナム語を話せるようにはなりません。
なぜなら、言語習得には次の3つが欠かせないからです。
- 発音の徹底練習
ベトナム語の6つの声調は、意味を大きく変えます。正しい発音を学ぶには、ネイティブの音声を真似しながら練習することが重要です。カタカナ表記だけでは限界があります。 - ネイティブとの実践練習
実際に話すことで、頭で覚えたフレーズが使えるスキルに変わります。会話練習は欠かせません。 - 継続的な学習
ベトナム語は一朝一夕には身につきません。正しい学習法でコツコツ続けることが成功の鍵です。間違った勉強法だと成長を実感できずに挫折してしまいます。
オンラインレッスンなら「ロアンのベトナム語講座」
「本気でベトナム語を話せるようになりたい!」と感じるそこのあなたへ、効率的に学べる方法があります。それは「ロアンのベトナム語講座」を受講することです。
「ロアンのベトナム語講座」は、総生徒数300人、導入企業35社を超える、日本最大級のオンラインベトナム語レッスンです。どんな初心者でも挫折せず、ベトナム語が上達する楽しさを体感することができます。また、本講座は充実したサポートとレベルの高い講師陣を揃えており、あなたのベトナム語習得という目標を必ず達成させます。
本講座の特徴は下記の通りです。
- 初心者から中級者まで効果的に学べるカリキュラムと教材
初心者から中級者を対象にした学習効果の高いカリキュラムと、豊富なオリジナル教材を提供しています。 - カスタマイズ可能なマンツーマンレッスンと固定スケジュール
受講者の目標に合わせた担任制のマンツーマンレッスンを提供し、固定スケジュールで無理なく継続できます。 - 365日24時間対応の充実したサポート体制
LINEを活用した質問対応や日程調整など、365日24時間のサポートで安心して学習を進められます。