MORE UP BOOST

【音声付き】ベトナム語で「恋人になってください」は何て言うの?さまざまな表現方法を解説!

皆さんこんにちは、㈱MORE UP BOOST代表の中嶋です。

今回は「ベトナム語で恋人になってください」の表現方法を5つ紹介していきます。

本記事の権威性

中嶋

現在、私は総受講者数100人以上、導入企業数10社を突破した、日本最大級のオンラインベトナム語会話「ロアンのベトナム語講座」を運営しています。こちらの事業を通して知ったこと、ベトナム人講師から教えてもらったことも紹介していきます。

本記事の参考文献

  1. Nguyen Bich Thuan著「Modern Vietnamese: A Textbook」University of Michigan Press。
  2. Tuan Duc Vuong、Phan Van Giuong、John Moore共著「Colloquial Vietnamese: The Complete Course for Beginners」Routledge。

ベトナム語の特徴

person writing on white paper

ベトナムは何語を話すの?

ベトナムはベトナム語が公用語であり、約1億人が母語として話しています。ただし、一部の地域では中国語やクメール語(主にカンボジアで話される言語)が話されていることもあります。

日本語と異なる特徴

「ベトナム語について全く知らないんだけど..」というあなたに向けて、ベトナム語の特徴を簡単に紹介します。

【特徴①】中国語由来のものが多い
【特徴②】フランス語由来のものもある
【特徴③】アルファベットで成り立つ
【特徴④】声調を使って発音される
【特徴⑤】大きく分けて北部弁、南部弁、中部弁がある

ベトナム語の特徴や、文法、日本語との違いについては「【ベトナム語とは?】特徴や日本語との違いを徹底解説【発音や文法も紹介】」で詳しく解説しています。

ベトナム語の人称代名詞は超重要

ベトナム語の人称代名詞は、性別や年齢、社会的地位などの関係性によって変化します。。これは日本語と大きく異なる点です。

こちらはベトナム語の二人称の表です。「あなた」と言いたい場合、日本語なら「あなた/君」、英語なら「You」と簡単に表すことができますが、ベトナム語の場合、相手との立場によって使う二人称が異なります

例えば、私[cháu](男・26歳)が、おばあちゃん[bà](女・75歳)を呼ぶ場合「Bà ơi!」を使い、私はごはんを食べたとおばあちゃんに伝える場合「Cháu đã ăn cơm rồi」になります。これがベトナムでは一般的なので、ベトナム語の人称代名詞は必ず覚えておく必要があります。

人称代名詞について詳しく知りたい方は『【音声付き】ベトナム語初心者のための人称代名詞完全ガイド!』をご覧ください

ベトナム語で「恋人になってください」の表現5選

ここから本題に入ります。ベトナム人が日常的に使う「恋人になってください」の表現を5つ紹介します。

①僕の彼女になってください|Làm bạn gái anh nhé.

ハートを形成する人の手のシルエット

この表現は「僕の彼女になってください」の直訳となります。「Làm」は「〜をする/〜をつくる」、「bạn gái」は「[恋人の意味の]彼女」、「anh」は「僕」、「nhé」は軽い確認や提案を表す言葉で、日本語でいう「ね」に近いです。男性が女性に対して告白する時に使います

中嶋
日本人男性がベトナム人女性に告白する時に使いましょう。
僕の彼女になってください。
Làm bạn gái anh nhé.

②私の彼氏になってください|Làm bạn trai em nhé

抱き合うカップルのシルエット

「私の彼氏になってください」の直訳です。「bạn trai」は「彼氏」、「em」は女性が自分自身を指す際に使う言葉、「nhé」は軽い確認や提案を表します。この表現は女性が男性に対して告白する時に使います

中嶋
日本人女性がベトナム人男性に告白する時に使いましょう。

私の彼氏になってください。
Làm bạn trai em nhé.

③私達は愛し合うべきだ|Chúng ta hãy yêu nhau đi.

カップルのシルエット

「私たちは愛し合うべきだ」の直訳。Chúng taは「私たち」、hãyは提案や命令を表す接頭詞、yêuは「〜を愛する」、 nhauは「互いに」、「đi」は行動を促す言葉です。このフレーズは、お互いが既に深い感情を抱いていることが確定的な状況で使用されます。たとえば、長い友人関係から恋愛関係に変わろうとする場合などです。

 

私達は愛し合うべきだ。
Chúng ta hãy yêu nhau đi.

④あなたを私の生活の一部にしたい|Anh muốn có em trong cuộc sống của anh.

自転車に乗っている女性も自転車に乗っている彼女の後ろで男性の手に手を伸ばす

「あなたを私の生活の一部にしたい」という意味です。「anh」は「僕」、「em」は女性、「muốn」は「欲しい」、「có」は「持つ」、「trong」は「〜の中に」、「cuộc sống」は「生活」、「của」は「〜の」を表す所有格です。深い愛情と共に、一緒に生活を共有したいという強い願いを示す表現です。

 

僕あなたを私の生活の一部にしたい。
Anh muốn có em trong cuộc sống của anh.

⑤あなたの恋人になりたい|Anh muốn làm người yêu của em.

木の中心で踊る男女

このフレーズは男性が女性に対して使用します。関係がすでに深まり、男性が女性に対してより深い感情を抱いている状況で使われます。người yêu 「恋人」を意味します。以下に会話の例をつくってみました。

Nam: Em có biết không, anh luôn cảm thấy vui khi ở bên cạnh em. (知ってる?君のそばにいるといつも幸せなんだ。)
Hoa: Thật à? Anh đang nói gì vậy? (本当に?何を言ってるの?)
Nam: Đúng vậy, anh muốn làm người yêu của em. (本当だよ、君の恋人になりたい。)
中嶋
このようなフレーズをベトナム語で伝えることができればすごく嬉しいと思いますよ。なお、日本人女性がベトナム人男性に対して使う場合は、anhとemを入れ替えるだけでOKです。

 

あなたの恋人になりたい。
Anh muốn làm người yêu của em.

【結論】愛しているベトナム人がいるならベトナム語は勉強するべき

ボールペンを持ってノートに書く人

あなたが心から愛しているベトナム人がいるのならば、ベトナム語の学習は100%やるべきです。その理由は3つあります。

【ベトナム語を勉強するべき理由①】相手を深く理解できるから

ベトナム語を学ぶことで、パートナーの言語を理解するだけでなく、その文化や価値観も深く理解できます。これにより、彼らの感情や考えを理解しやすくなり、さらに深い絆を築くことができます。

具体例でいうと、弊社が運営している「ロアンのベトナム語講座」の受講者様が下記のことを話していました。

ベトナム語の人称代名詞には沢山の種類があり、年齢や相手との関係性で使い分けているのですが、年上の方に、年下の男女を示すemを使うととても失礼な意味になります。ここから読み解けるのは、ベトナムは上下関係で人称代名詞を変えるため、初対面の方でも年齢を確認する習慣があるということです。

「ベトナムから世界へ」をフエの酒造から実現するために【才田 善郎様】

今後、ベトナム人のパートナーと共に過ごしていくのなら、知ると知らないじゃ良好な関係を気づいていくうえで大きな差が生まれるに違いありません。

【ベトナム語を勉強するべき理由②】相手の両親や親戚から信頼を勝ち取るため

ベトナム語を学ぶ努力は、あなたが愛しているベトナム人との関係を真剣に考えている証拠となります。なぜなら、ベトナムでは家族や親戚を大事にしている人が多く、彼らともコミュニケーションをとってほしいと強く思うからです(英語を話せないベトナム人多いので)。もしあなたがベトナム語を話せないなら、ベトナム人パートナーの両親が心配して「結婚は反対!」というケースも非常に多いです。両親の言うことは絶対なので、残念ながらそれで別れてしまう日越カップルもいました。

そのため、あなたがベトナム語を勉強することで、相手の家族や親戚から「ベトナム語を頑張って勉強しているみたいだし素晴らしい人だ!」と信頼を持ってもらうことで、ベトナム人パートナーだけではなく、ベトナムの家族らとも仲良くなり、ずっと良い関係を築くことができます

【ベトナム語を勉強するべき理由③】相手と対等な立場に立てるから

おそらくあなたが愛しているベトナム人は日本語が話せると思います。だからといって「私はベトナム語を話せなくてもいいや!」と思うのは良くないです。

あなたが愛しているベトナム人も最初は日本語学習に苦労して大変だったと思います。血がにじむ努力をしてあなたと日本語でコミュニケーションをとることができてきます。もしあなたがベトナム語を学び努力を見せることで、相手も自分のこれまでの努力を認めてもらえ、より一層愛されていると感じますお互いが学び合う姿勢、これは、パートナーシップにおいてとても大切なことです。

まとめ

今回は、ベトナム語で「恋人になってください」のさまざまな表現方法を解説しました。

本記事で紹介したフレーズをぜひ練習して、ベトナム語力をアップさせていきましょう!

ちなみに「ベトナム語の挨拶も覚えたい!」という方は「【音声つき】ベトナム語の挨拶一覧|フレーズ25選」をチェックしてみてください。

オンラインレッスンなら「ロアンのベトナム語講座」

ロアンのベトナム語講座」は、生徒数100人&導入企業10社超えた、日本最大級のオンラインベトナム語レッスンです。

どんな初心者でも挫折せず、ベトナム語が上達する楽しさを「ロアンのベトナム語講座」なら体感することができます。また、本講座はどこよりも充実したサポートとレベルの高い講師陣を揃えておりますので、あなたのベトナム語を習得という目標をより近いものにできます

本講座の特徴は下記の通り。

■ベトナム語の基礎を1〜10まで学習できる
担任の講師マンツーマンレッスン
好きな時間にレッスンを受けられる
■レッスンの日程は事前に決まる
自社制作の参考書(1-140章)に対応
レッスン録画は毎回共有される
中級者向けのレッスンも実施中
■講師は全員がN1レベル
365日24時間チャット対応
まずは、こちらから詳細をチェックし、少しでも良かったら無料体験レッスンを申し込んでみてくださいね。
この講座でなら、あなたの「ベトナム語が話せるようになりたい!」という目標を必ず実現できるよう、私達スタッフ一同が全力でどこよりも充実したサービスを提供いたします。しかも現在、お得なキャンペーン中なので下記のリンクから詳細をチェックしてみてください。